犬夜叉奈落之战游戏总海报公布(犬夜叉奈落之战游戏视频)
《犬夜叉》大BOSS奈落有值得你同情的时候吗?
有 有过同情 在最后一个章节,犬夜叉一行人和奈落大战的时候,奈落被突然出现的桔梗所打败,忘不了他那个眼神,其实归根结底奈落变成大魔头,收集四魂之玉碎片就是为了变的更强大,为了吸引桔梗的注意,总之都是因为桔梗才变的这么可怕,都说可恨之人必有可怜之处,桔梗 应该就是他的可怜之处
奈落的所有行为一直都是为了得到桔梗,只是他内心不肯承认(鬼蜘蛛的心暗中引导),就算得到四魂之玉奈落许的愿望还是等到桔梗,就算四魂之玉没有实现,奈落也没有吸收四魂之玉变成完全的打妖怪
所以说,可恨之人必有可怜之处
大结局承认喜欢桔梗,即使喜欢,也没有办法和喜欢的人去一处,还有对桔梗的执着,感觉蛮心疼他的。虽然他伤害了桔梗,但爱就是爱了,只能说他的表达方式很极端。一直觉得桔梗如果愿意救赎奈落,他会是个温柔的人。
前期肯定是不值得同情,鬼蜘蛛是鬼蜘蛛,奈落是奈落,鬼蜘蛛对桔梗的欲望诞生了奈落,奈落前期是不屑一顾桔梗的,所以他化身桔梗,又化身犬夜叉挑拨了他们,当年桔梗就是死于奈落假扮犬夜叉的伤。这可以说奈落前期是纯粹的坏,并不会因为鬼蜘蛛在体内就对桔梗手下留情,后期桔梗假体复活,反而鬼蜘蛛拿她没有办法,下不了手,奈落一直觉得是体内鬼蜘蛛作怪,并且非常痛恨鬼蜘蛛在体内,直到把鬼蜘蛛脱离体内在悬崖边上把桔梗刺穿,桔梗掉下悬崖他才认为自己已经彻底脱离了鬼蜘蛛,在我看来大结局之前的奈落对桔梗几乎没有任何男女之情,但是大结局作者突然在奈落死的时候让他说了一句:其实我想要的只是桔梗的心,这让很多人疯狂的黑转粉,但是这也不是网友黑转粉的唯一原因,大家之所以后期很多人都喜欢上奈落,最大的原因应该是犬夜叉的不专一,一下戈薇,一下桔梗,很多桔梗粉丝会觉得心疼桔梗,因为桔梗从始至终到最后 光那一集彻底死了那一次,都是深爱犬夜叉的,从未变过心,她最大的愿望就是变成普通的女人跟犬夜叉厮守到老,不管是她活着还是死去,50年前犬夜叉被封印后,桔梗是为了追随犬夜叉才不治疗带着四魂之玉转世的,桔梗确实是这里面最惨的女人,所以大家看到大结局奈落的那句 其实我想要的只是桔梗的心,不管以前如何,在那一瞬间很多事原谅了奈落,因为奈落比起犬夜叉在感情上有一点是强的,奈落从未分不清戈薇跟桔梗,包括鬼蜘蛛复活的那一集鬼蜘蛛都把戈薇认成了桔梗,犬夜叉当年也是,这里唯一把桔梗跟戈薇分的一清二楚的就是奈落。因为犬夜叉的不争气,最后显得奈落的痴情。总的来说就是这样吧。
戈薇和阿离是一个人么?
是
阿离就是戈薇,《犬夜叉》这部动漫是日本的,所以在中国有两种翻译名字,阿离是台湾和香港翻译的名字,因为日语中的女主的名字翻译为阿离,所以港台就把她的名字翻译成日暮离。
是的,阿离就是戈薇,《犬夜叉》这部动漫是日本的,所以在中国有两种翻译名字,阿离是台湾和香港翻译的名字,因为日语中的女主的名字翻译为阿离,所以港台就把她的名字翻译成日暮离。
阿离就是戈薇,《犬夜叉》这部动漫是日本的,所以在中国有两种翻译名字,阿离是台湾和香港翻译的名字,因为日语中的女主的名字翻译为阿离,所以港台就把她的名字翻译成日暮离。戈薇是内地翻译出来的名字,选取的原因是日文音译,于是女主在内地的名字是日暮戈薇,所以阿离和戈薇是一个人。戈薇在日本动漫中,全名是日暮かごめ,因为前两个字是汉字日暮,所以大陆和港台对于前两个字是很好翻译的,而后面的“かごめ”这日文翻译成中文的意思是“篱”,所以港台翻译她的名字为阿离。而大陆把“かごめ”的日文音译了,所以女主的名字叫戈薇,这才让女主有了两个名字。
其实戈薇就是桔梗的转世,当时奈落设计了桔梗和犬夜叉,让这两个本来心心相惜的恋人变成了仇人,就在桔梗封印了犬夜叉的当天晚上,桔梗就死了,而犬夜叉也开始沉睡了过去,醒过来的时候已经是五十年之后了,并且唤醒他的人正是桔梗的转世戈薇。而戈薇通过一座枯井穿越到了五百年前那个战古时期,而且她就是桔梗的转世,戈薇把犬夜叉唤醒了,犬夜叉也想成为真正的妖怪,和戈薇一起寻找四魂之玉,两个人通过了很多劫难,并且犬夜叉爱上了戈薇,虽然观众觉得犬夜叉这样,对桔梗很不公平。